如何保留原文区域不被翻译?
如何排除不需要翻译的区域?Doclingo 让这一切变得简单
在翻译发票、合同或扫描版 PDF 等文档时,常常会遇到公司标志、数学公式、手写签名、公章等内容,这类信息通常不应被翻译,甚至需要完整保留原样。
为此,Doclingo 提供了区域翻译功能,支持用户手动选取无需翻译的特定区域,确保这些内容在翻译过程中不被更改,同时其他部分仍能保持准确、清晰的译文和整洁的排版效果。
可以排除的内容包括:
公司 LOGO
数学公式或方程
手写签名
公章、标签、图片类文字
版权声明
该功能特别适用于具有结构化布局的文档,如表格、双语表单或正式文件,其中某些部分需要保留为原文格式。
如何使用区域翻译功能:
步骤 1: 在提交文档翻译后,点击页面右下角的「**编辑**」按钮。
步骤 2: 进入编辑界面后,点击顶部工具栏的「**区域翻译**」,启用区域选择模式。
步骤 3: 点击顶部的矩形图标,进入选区操作。
步骤 4: 使用鼠标点击并拖曳,框选你希望跳过翻译的区域。
步骤 5: 在右侧的区域列表中,每个区域旁边都有一个下拉菜单,
你可以设置该区域的处理方式,包括:
忽略全部(文字和图片都不翻译)
仅忽略图片
仅忽略文字
步骤 6: 当你完成所有区域的设定后,点击「**重新翻译**」。
系统会弹出确认提示,点击「**确认**」即可重新生成翻译文档,并保留你的选区设置。
📹 附有详细操作演示视频,供您参考。
更新于: 07/06/2025
谢谢!